| O süßer Mai, der Strom ist frei, | O sweet May, streaming freely, |
| ich steh verschlossen, mein Aug' verdrossen, | I stand close-mouthed, my eyes querulous. |
| ich seh nicht deine grüne Tracht, | I see neither your green array, |
| nicht deine buntgeblümte Pracht, | your colorfully blossoming splendour, |
| nicht deines Himmels blau, zur Erd ich schau. | nor your blue skies; to the earth I gaze. |
| O süßer Mai, mich lasse frei, | O sweet May, release me |
| wie den Gesang an den dunklen Hecken entlang. | like a song along the dark hedge. |